A Luther Biblia (rövidítve LB) fordítása az Ó-és Újszövetség a Biblia az ősi héber, arámi és görög nyelv a német nyelv (Frühneuhochdeutsch).
A fordítás volt (különösen a Philipp Melanchthon) által Martin Luther együttműködve más teológusok.
A szeptember 1522 első kiadás az Újszövetség befejezése (innen a kifejezés szeptember Szövetség) volt, 1534-ben a teljes Bibliát.
Az evangélikus egyház (EKD), valamint az Új Apostoli Egyház, a Luther fordítás átdolgozott változata 1984 a Biblia szövegét használt liturgikus és akkor is használják a liturgikus könyveket.
Kevesebb Luther Biblia tehát azt jelenti egyrészt
nyomtatott termék a 16. Century, feltéve, hogy bevezetőket, marginális jegyzetek és illusztrációk, és minden bizonnyal úgy kell tekinteni, mint a műalkotás, és másfelől
kulcsfontosságú a német protestantizmus könyv, ami nőtte ki Luther a "Biblia Deudsch" a mai napig, a pietizmus és a modern bibliai ösztöndíj megváltoztatása és megőrzése hozzájárult aggodalmaikat.
A kereszténység világvallás, amely alakult ki a judaizmus. A követői nevezik a keresztények, az összes rendelkezésre keresztények is ismert, mint a kereszténység.
Central a kereszténység a Názáreti Jézus, a zsidó utazó prédikátor, aki az egész évben 28-30 BCE történt, és kivégezték Jeruzsálemben.
Tanítványai felismerte után keresztre feszítés és a feltámadás, az Isten Fia, a Messiás várható a zsidók. Az ő vallomásai hívják Jézus Krisztus.
A hit benne tudható meg írásaiban az Újszövetség.
A legtöbb keresztények hisznek egy Istenben (egyistenhit), mint a Szentháromság, amely alapvető egysége az Atya, a Fiú és a Szentlélek.
Records:
Ez az alkalmazás a Google Analytics.
Gyere közelebb, hogy Jézus és Isten zoom ezzel a Biblia kb.
Töltse le az ingyenes Biblia App ma le, és megtanulják, hogyan juthat a teljes és produktív a Bibliából - bármerre megy túl